怎么讓經緯度在腦子里不串門?
經常會遇到 經緯 度搞反,舉幾個我發現的細節。希望大家共勉。
咱們在描述地圖坐標時,習慣于先 “說” 經度,再 “說” 緯度。
但要用文字來 “寫” 地圖坐標時,大多是 緯度 在前,經度 在后。(百度、高德等接地氣產品除外)
案例
1. GPSSPG 地圖(先輸入 緯度 后 經度)
2. 地震新聞(先描述 緯度 后 經度)
3. 國家地震臺網官方微博 (下圖)
4. Developer-Apple-Map-Links(下圖)
截圖
地震微博圖

蘋果地圖接口圖
![]()
英文
latitude = 緯度
longitude = 經度
給大家提個醒,產品之間是有區別的。
雖然我相信看了這篇文章后,該暈的還是會暈。

浙公網安備 33010602011771號