超簡單翻譯工具
由于英語有點差,工作中經(jīng)常需要英譯中或者中譯英,來回倒騰工具,或者使用 LLM/大模型 來翻譯,但使用 web 上的 GPT 或 Deepseek 需要配置系統(tǒng)提示詞 否則他就嘗試與你對話而不是給你當翻譯官了;就很煩
如果用 cherry studio 這種工具就還好,但一個會話里每次翻譯他都會帶上全部上下文與歷史,雖說現(xiàn)在的大模型 tokens 支持越來越大,但這樣的浪費也完全無必要;而且啟動這種工具也略麻煩;
另外,這種工具工作時 來回切換也麻煩,最好加一個 「總在最上層」的功能~
最重要的是,閑得無聊,試試用 golang walk 寫個 windows GUI 程序看看。地址在這里: https://github.com/alexsunday/translator

使用說明
- 下載 exe 可執(zhí)行文件,或者你也可以直接本地構建,執(zhí)行
build.bat即可 - 同目錄下 放一個 conf 文件,內(nèi)容如下即可
LLM openai
KEY xxxxx
- 托盤圖標有「總在最上層」選項
如果國內(nèi)環(huán)境只有DeepSeek,也是一樣的,加兩行:
BASE https://api.deepseek.com
MODEL deepseek-chat
可選配置 SYSTEM 提示詞 像這樣:
SYSTEM """你是一個... ... """
也就是說,本地模型也是一樣的方式, ollama 等同樣支持;所以本質(zhì)上,這就是個簡單的一次性生成工具,完全可以利用 LLM 的能力,移做他用;至少可以用來翻譯其他語言

或者玩點其他花活:

預編譯了 windows 上的可執(zhí)行程序,用 upx 壓縮過,體積3.8M,這里下載: https://github.com/alexsunday/translator/releases/download/v0.0.2/translator.exe
如果報毒讓你不放心,自己編譯:
go mod tidy
go install -v github.com/akavel/rsrc@latest
# 確保 rsrc.exe 在你的 PATH 環(huán)境變量中
rsrc -manifest main.manifest -ico ./logo.ico -o main.syso
go build -ldflags="-H windowsgui -s -w"
即可

浙公網(wǎng)安備 33010602011771號