今天在博客園出書團隊的Team Meeting上,大家談到了翻譯出書的事情,也就萌生了組建一個譯書團隊的念頭。該團隊的主要任務是翻譯國外出版的與.NET相關的優秀書籍。大致的流程是這樣的:我們策劃想翻譯的書,然后聯系出版設,出版社方面評估市場前景,如果確認有市場,就由版權部門去申請翻譯版權,如果拿到版權我們就可以進行翻譯。現在博客園已經和電子工業出版社的博文視點公司建立聯系。 在Team Meeting上,我毛遂自薦了一把,也得到了大家的支持,當然少不了dudu的支持。
現在發布這個消息,主要有以下兩個目的:
1. 召集博客園中的譯者,建立翻譯團隊。
2. 征集待翻譯的優秀書籍。
在團隊建立初始,翻譯人員的選擇將主要由博客園的積極作者以及博客園的MVP構成。當然你也可以自薦,然后根據你的情況我們會選擇部分人員加入團隊。隨著團隊的發展,以后必然會建立起相應的機制。比如團隊在平時會組織剛加入團隊的成員翻譯一些國外的文章,文章可能來自于國外優秀blog,或者codeproject之類的網站。而你在這些翻譯文章中的表現,會決定你是否有資格參與書籍的翻譯。而待翻譯的書籍可以由大家推薦或評選。
如果你對此有興趣,并且是博客園的成員請通過郵件與我聯系:(聯系方式:xuning.net [at] gmail [dot] com)
聯系格式:(下面是一個示例模板,你可以補充更多內容)
博客園ID: idior
博客園地址:idior.cnblogs.com
曾經翻譯的文章: Visual Studio? 2005 Team System Overview Webservice 的設計和模式
熟悉的技術話題:design pattern, SOA ...
曾經的作品: (可以是任何形式的作品,比如框架,文章,曾經翻譯過的書等等)
最后提一下,翻譯書籍是有報酬的,最終出版時會歸屬于博客園系列。
現在發布這個消息,主要有以下兩個目的:
1. 召集博客園中的譯者,建立翻譯團隊。
2. 征集待翻譯的優秀書籍。
在團隊建立初始,翻譯人員的選擇將主要由博客園的積極作者以及博客園的MVP構成。當然你也可以自薦,然后根據你的情況我們會選擇部分人員加入團隊。隨著團隊的發展,以后必然會建立起相應的機制。比如團隊在平時會組織剛加入團隊的成員翻譯一些國外的文章,文章可能來自于國外優秀blog,或者codeproject之類的網站。而你在這些翻譯文章中的表現,會決定你是否有資格參與書籍的翻譯。而待翻譯的書籍可以由大家推薦或評選。
如果你對此有興趣,并且是博客園的成員請通過郵件與我聯系:(聯系方式:xuning.net [at] gmail [dot] com)
聯系格式:(下面是一個示例模板,你可以補充更多內容)
博客園ID: idior
博客園地址:idior.cnblogs.com
曾經翻譯的文章: Visual Studio? 2005 Team System Overview Webservice 的設計和模式
熟悉的技術話題:design pattern, SOA ...
曾經的作品: (可以是任何形式的作品,比如框架,文章,曾經翻譯過的書等等)
最后提一下,翻譯書籍是有報酬的,最終出版時會歸屬于博客園系列。
浙公網安備 33010602011771號