《算法導論(第4版)》閱讀筆記:p175-p181
《算法導論(第4版)》學習第 31 天,p175-p181 總結,總計 7 頁。
一、技術總結
無。
二、英語總結(生詞:1)
1. amortize
(1)amortize: a-("to") + mortus("dead")
vt. amortize originally means "to kill off", overtime, it evolves to mean "to pay off gradually by periodic payments of principal and interest(分期償還,攤銷)"。
英式寫法是:amortise。
(2)示例
Fredman and Tarjan developed Fibonacci heaps, which support INSERT and DECREASE-KEY in O(1) amortized time (see Chapter 16)(《算法導論(第4版)》第 174 頁)。
關于英語的注解同步更新匯總到 https://github.com/codists/English-In-CS-Books 倉庫。
三、其它
第 6 章(Heapsort)簡評:介紹 heap 和 heapsort。閱讀完本章有兩個感受,第一個是關于樹的概念很多,非常繞。第二個是即使看完了,因為書上給的是偽代碼,光靠這些偽代碼寫出完整的代碼還是花很大的功夫。
四、參考資料
1. 編程
(1) Thomas H. Cormen,Charles E. Leiserson,Ronald L. Rivest,Clifford Stein,https://book.douban.com/subject/35591269/
2. 英語
(1) Etymology Dictionary:https://www.etymonline.com
(2) Cambridge Dictionary:https://dictionary.cambridge.org

歡迎搜索及關注:編程人(a_codists)
浙公網安備 33010602011771號