《算法導論(第4版)》閱讀筆記:p95-p100
《算法導論(第4版)》學習第 21 天,p95-p100 總結,總計 6 頁。
一、技術總結
無。
二、英語總結(生詞:1)
1. intuition
(1)intuit: in-("into") + tueri("to look at, what over,看")
vt. to understand something immediately based on your feeling rather than facts(憑直覺知道)。
(2)intuition:
c/u. an ability to understand something immediately based on your feeling rather than facts(直覺,直觀的xxx)。
(3)示例
A recursion tree is best used to generate intuition for a good guess, which you can then verify by the substitution method(《《算法導論(第4版)》》第 95 頁)。
上面這句話的意思是:遞歸樹最適合用于為合理猜想提供直觀思路(或直覺),之后你可以用代入法對該猜想進行驗證。
關于英語的注解同步更新匯總到 https://github.com/codists/English-In-CS-Books 倉庫。
三、其它
今天看到 intuition 這個單詞的一點感想:之前總是記不住這個單詞的意思,指導看書里面提到 hypothesis(猜想),recursion tree(生成樹)可以為這種猜想提供直觀思路(或直覺),一下子就理解了。詳細的,恰當的語境有助于我們去理解單詞,反之,則難以理解。
推而廣之,其實很多事情也是如此,例如許多 web 框架都喜歡標榜的特點——“輕量級(lightweight)”。說實話,直到現在我都不能 get 這個特點,感覺框架完全沒體現出來。
四、參考資料
1. 編程
(1) Thomas H. Cormen,Charles E. Leiserson,Ronald L. Rivest,Clifford Stein,https://book.douban.com/subject/35591269/
2. 英語
(1) Etymology Dictionary:https://www.etymonline.com
(2) Cambridge Dictionary:https://dictionary.cambridge.org

歡迎搜索及關注:編程人(a_codists)
浙公網安備 33010602011771號