《Operating System Concepts》閱讀筆記:p188-p199
《Operating System Concepts》學習第 21 天,p188-p199 總結,總計 12 頁。
一、技術總結
1.thread-local storage
Data available only to a given thread.
2.transaction
(1)英語中的意思
c/u. trans-("across") + agere("to drive, do, peform")。the act of perform sth across parties(交易)。
(2)編程中的意思
Generally, the execution of a set of steps that make up one activity.
(3)示例
TBD。
3.lightweight process
A virtual processor-like data structure allowing a user thread to map to a kernel thread.
二、英語總結(生詞:0)
無。
關于英語的注解同步更新匯總到 https://github.com/codists/English-In-CS-Books 倉庫。
三、其它
第 4 章(Threads & Concurrencyl)簡評:介紹了什么是線程,多線程編程,多線程編程中需要考慮的問題。本人閱讀完該章節對 fork() 和 join() 有了更好的理解。其它的內容受限于本人的經歷與知識深度,并不是那么理解。
四、參考資料
1. 編程
(1) Abraham Silberschatz,Peter Baer Galvin,Greg Gagne《Operating System Concepts》:https://book.douban.com/subject/30272539/
2. 英語
(1) Etymology Dictionary:https://www.etymonline.com
(2) Cambridge Dictionary:https://dictionary.cambridge.org

歡迎搜索及關注:編程人(a_codists)
浙公網安備 33010602011771號